东北往事第二部免费播放_茄子视频为爱而生_国产一区二区三区四区福利_中文字幕乱码在线 - 中国xxx视频

  文章中心
錄音網擁有十余年數百萬字和數十萬小時的錄音配音制作經驗,建成了國內最早和最大的錄音配音作品數據庫。海量作品彰顯實力,任您試聽任您選擇,專業自然值得信賴!
      
◇ 企業QQ:4007009100
◇ 咨詢專線:400-700-9100
◇ 電子郵件:vipluyin.com
◇ 企業網站:www.zhiwen-suo.net

配音技巧
 
翻譯配音
日期: 2012-2-25 15:49:00   |   來源:Luyin.com   |   分類:配音技巧   |   熱度:1992℃

 

    【錄音網 LUYIN.com】翻譯配音有很多種,常見的翻譯配音有譯制片配音等。我們今天要介紹的, 就是著名的翻譯配音演員,著名的配音家蘇秀女士。蘇繡,是中國大名鼎鼎的翻譯配音電影機構上譯配音的自身配音演員。蘇繡是上譯配音的一名翻譯配音演員,她還是見證是上譯配音成長的每一個足跡的見證者。因為她是第一批上譯配音翻譯配音演員。在最初,進入翻譯配音的工作的時候,蘇繡還是一個懵懂的女孩,擁有配音公司的她在未進入配音工作之前就對配音充滿了興趣了,尤其是,她擁有很好的外語功底,因為畢業之后找的第一份工作就與翻譯配音搭上了關聯。翻譯配音,也就是譯制片配音,要讓外國人在電影上操一口正宗的中文配音,在尚未有豐富的配音理論體驗指引的情況下,要做到這一步是很難得。根據蘇繡女士的回憶,在她參與工作的時候,上譯配音對翻譯配音工作還沒有成熟的經驗,價值就可以用一張報紙來形容,有的翻譯配音人員由于沒有相關的經驗,在進行配音的時候,才發現,有的翻譯配音演員連嘴型的對上都有一定的困難。為此,配音劇組想盡了各種方法,甚至還采用了秒表要計算原型人物的說話時長,想要在相應的時長上配音中文。后來,在不斷的時間工作中,人們發現這并不是一種可行的辦法。但是沒有科學的理論指導,為了一部翻譯配音,劇組配音都付出了高昂的代價。后來隨著時間的流逝,上移配音的崛起,翻譯配音都有了豐富的配音經驗,對起配音以來熟練在心,才有了我們今天所看到的高質量翻譯配音作品。






    更多文章
 
錄音配音
一網打盡
專業品質
頂級音效
足不出戶
輕松擁有
新老客戶
優惠多多