东北往事第二部免费播放_茄子视频为爱而生_国产一区二区三区四区福利_中文字幕乱码在线 - 中国xxx视频
首 頁
錄音作品
參考文案
背景音樂
服務指南
咨詢專線: 400-700-9100
錄音作品
按題材查看
促銷
專題
廣告
宣傳
叫賣
解說
彩鈴
廣播
課件
動畫
語音
方案
報告
詩詞
故事
頒獎
朗誦
旁白
新聞
匯報
PPT
視頻
歌曲
影視
直播
片頭
晚會
按內容查看
清倉
城市
黨政
旅游
建筑
設計
地產
婚慶
人物
企業
學校
酒店
門店
事件
餐飲
游戲
金融
網絡
少兒
通信
悼詞
優惠
產品
醫藥
農化
汽車
手機
家電
電腦
家私
食品
服裝
糖酒
化妝品
電動車
串詞
黃金珠寶
溫馨提示
單位
商場
村鎮鄉
圖書館
按節慶查看
元旦
春節
端午
三八
五一
國慶
中秋
圣誕
周年
慶典
開業
3.15
6.18
雙十一
按語種查看
普通話
英語
方言
粵語
俄語
韓語
日語
德語
小語種
廣東話
重慶話
四川話
閩南語
河南話
陜西話
潮汕話
按音色查看
男聲
女聲
童聲
男女搭配
老人
按特點查看
大氣
陽光
渾厚
磁性
穩重
甜美
溫柔
時尚
活力
模仿
滑稽
清晰
標準
稚嫩
悲壯
可愛
成熟
激越
知性
按男聲查看
CHM001
CHM002
CHM003
CHM004
CHM005
CHM006
CHM007
CHM009
CHM010
CHM012
CHM013
CHM015
CHM019
CHM022
CHM026
CHM036
CHM037
CHM074
CHM111
CHM113
CHM114
CHM115
CHM118
CHM125
CHM126
CHM127
ENM003
CHM020
CHM008
CHM031
CHM038
CHM042
CHM023
CHM034
CHM030
CHM040
CHM033
CHM018
CHM029
CHM117
CHM102
CHM128
CHM027
CHM054
CHM032
CHM055
CHM035
CHM049
CHM050
CHM051
CHM052
CHM056
CHM057
CHM060
CHM055
CHM059
CHM063
CHM062
CHM065
CHM017
按女聲查看
CHF001
CHF002
CHF003
CHF005
CHF006
CHF007
CHF008
CHF009
CHF010
CHF012
CHF013
CHF020
CHF081
CHF084
CHF085
CHF086
CHF088
CHF090
CHF011
CHF019
CHF016
CHF025
CHF023
CHF071
CHF028
CHF027
CHF029
為什么信賴錄音網?
錄音網擁有十余年數百萬字和數十萬小時的錄音配音制作經驗,建成了國內最早和最大的錄音配音作品數據庫。海量作品彰顯實力,任您試聽任您選擇,專業自然值得信賴!
◇ 企業QQ:4007009100
◇ 咨詢專線:
400-700-9100
◇ 電子郵件:
vip
luyin.com
◇ 企業網站:
www.zhiwen-suo.net
微信用戶 快捷渠道
錄音作品賞析
錄音名稱:
2135. 余杭宣傳片解說詞
<
上一個
> <
下一個
>
錄音試聽:
猜你要找:
宣傳
|
城市
|
英語
|
男聲
|
大氣
|
穩重
|
成熟
!
錄音推薦:
該錄音作品屬于英語男聲,該男聲聲音特點比較大氣,穩重,成熟,關注熱度高達92854℃,受到一致好評,該配音員適于為,宣傳,城市等內容進行錄音,可以達到出色的傳播效果.
錄音文稿:
余杭宣傳片解說詞 Transcript 序 Prologue 渚,水中之小洲。良渚,就是“美麗之洲”。 In ancient Chinese, the character ZHU means wetland; while LIANGZHU means beautiful wetland. 中華文明之光,良渚文化,就是在這里孕育發祥。 LIANGZHU Cultur , a bright pearl in the entire ancient Chinese civilization, was born right here. 2007年,一座規模恢弘的古城,被考古學家一點一點從余杭良渚遺址上發掘出來。這個“石破天驚”的發現證明,5000年前我們的先民就已經是造城“高手”!5000年前的良渚,就已是先民安居樂業的美麗之洲。 In the year 2007, an ancient city of quite a big scale was unearthed little by little by archeologists on the site of LIANGZHU. This astonishing discovery directly proves that over 5000 years ago, our ancestors have already been masters of city construction, and over 5000 years ago, LIANGZHU had already been an island where people lived and worked in peace and contentment. 余杭——美麗之洲 Yuhang—A beautiful Island 杭州市余杭區,地處長江三角洲的圓心地,背靠天目山,面向錢塘江,面積1220平方公里,從東西北三面,懷抱著杭州主城。 Yuhang District of Hangzhou City is situated within the economic radium of the Yangtze River Delta, under the foot of Tianmu Mountain, facing the Qiantang River; and with an acreage of 1220 k㎡, it embraces the centre of Hangzhou from the east, the north and the west. 美玉 Brilliant Jade Wares 1936年,在杭州西湖博物館工作的施昕更先生,第一次在自己的家鄉余杭認證了良渚文化的存在。 In the year of 1936, Mr. Shi Xingeng, a worker with Westlake Museum, Hangzhou City, affirms for the first time the existence of LIANGZHU Cultur in his hometown—Yuhang District. 50多年來,考古學者對良渚文化遺址進行著不懈的研究發掘,無數瑰麗的良渚文物被發現,人們對良渚文化內涵的認識不斷深化。 In the past 50 years, the incessant efforts of archeologists on the LIANGZHU civilization relic site bring to us numerous items of cultural relics, thus, bringing to depth our recognition on LIANGZHU Cultur . 良渚文化玉器,美侖美奐,沉淀著深厚堅實的原創力量,閃爍著堅韌奔放的首創精神。 The brilliant jade wares unearthed here fully implicate our forefathers’ original creativity and their spirit of reliance and openness. 良渚玉器和良渚古城的文化品格,為5000年后余杭人創新創業精神提供了無窮的驅動力,開啟了大氣、精致、和諧的美學理想。 The spirit leftover from the LIANGZHU jade wares and the ancient LIANGZHU city provide incessant driving forces for the nowadays Yuhangers and started the aesthetic concepts of magnificence, exquisiteness and harmony. 山水 Mountains and Rivers 如果說玉器是余杭文化之魂,山水就是余杭文化之脈。 Jade is the soul of Yuhang civilization while Mountains and Rivers are its body. 水灌溉了余杭的良田,也曾經是余杭勾連外面世界的航道,許許多多的余杭人逐水而居。水滋潤了這一方土地,涵養了余杭人柔韌堅毅、包容開放的性格。 The rivers irrigated its farmlands on the one hand; and on the other, they once served as the transportation channels that connected this city with the outside world. Many Yuhangers dwell in places along rivers. Besides these pragmatic functions, the rivers also cultivated the Yuhangers with the characters of resilience, tolerance and openness. 位于京杭大運河最南端的余杭古鎮,它的歷史可以追溯到大禹治水的傳說。 The history of ancient Yuhang Town, situated on the most southern end of Jinghang (Beijing-Hangzhou) Canal, may track back to the times of Yu, a King over 3000 years ago who was famous for his water management achievements. 21歲那年,章太炎從家門前的河埠頭踏上一艘小船,開始了他留名中國文化史的人生旅程,從此《余杭縣志》上留下了一個長衫飄飄的背影。 When he was 21 years old, Zhang Taiyan, a sociologist, humanist and master of Chinese learning, stepped onto a small boat in front of his house and started his lifelong cultural travel. And later, he was written into the Yuhang County History because of his historical and cultural studies. 塘棲古鎮,曾經盛產絲綢、商貿繁榮、人丁興旺,明清時期富甲一方,成為江南十大名鎮之首。 The ancient Tangxi Town was once famous for silk production and commerce and trade and its large population. In the period of Ming Dynasty (1368-1644) and Qing Dynasty (1636-1912), it topped the most famous 10 towns in Regions South of the Yangtze River. 文學大師豐子愷曾動容地說:“江南佳麗地,塘棲水鄉是代表之一! Feng Zikai, a famous litterateur, caricaturist, translatorand aesthetic educator , once described the Tangxi Town as a typical representative of the beautiful places in Regions South of the Yangtze River. 西溪濕地,是江南水鄉風貌的一個縮影。這里自然、質樸,河渚星布,是一個人文生態和自然生態完美結合的絕美之地。 Xixi Wetland is an epitome of the waterside towns in Regions South of the Yangtze River, which is natural and simple and abundant in rivers and water. Therefore, it finds a perfect combination between humanistic ecology and natural ecology. 余杭的水源自天目,山有仙蹤、靜水流深。東苕溪流過的徑山,是禪宗祖庭、茶道之源。1200多年前,“茶圣”陸羽隱居徑山,寫下了千古名著《茶經》。 All the water in Yuhang originates from Tianmu Mountain. The quietness of mountains and the tranquility of water are the best background of culture. The Jingshan Mountain, under the foot of which the Dongshao River passes is the source of tea culture and the birth place of Buddhist Chanzong (Zenist) Branch. Over 1200 years ago, it was right here in Jingshan Mountain that Lu Yu, the Great Tea Master, composed the Book of Tea. 余杭西部山勢蜿蜒,布滿森林竹海、峽谷瀑布,是國家森林公園和生物圈保護區,充滿著大自然的魅力。 The serpentine mountains in West Yuhang is a state-grade forest park and biology protected area which is full of forests and bamboo woods and is thus inevitably full of natural charm. 良好的自然山水,綿長的歷史文化,成為余杭發展的優秀環境資源。 The natural mountains and water and its long historical culture all contribute to the excellent environmental resources for the development of Yuhang. 產業 Industries 穿越歷史,超越夢想。 The industries of Yuhang are trans-historical and are now developing into boundless fields. 傳承著5000年的資源稟賦和文化基因,余杭正在用全球化、多元化的視野,以環境立區的理念,布局著未來。這個外延宏大,內涵豐富的戰略,包括了基礎設施、產業集聚、生態環境、人文環境、為民服務、平安法治等六大領域的卓越追求。 With its natural resources and cultural elements accumulated in the past 5000 years, Yuhang is now designing its future with an environment-oriented concept from a globalized and pluralistic perspective. This development strategy covers the areas of infrastructure construction, industrial aggregation, ecological environment, humanistic environment, human being-oriented service and rule of law. 2008年2月,阿里巴巴董事長馬云,決定在余杭創新基地建設“淘寶城”。這是阿里巴巴打造世界零售帝國的一著重棋。 In February 2008, Ma Yun, Chairman of the Board of Alibaba Company, made the decision to establish an ‘on-line purchasing centrum’ at the Innovation Base of Yuhang. This is a significant step for Alibaba Company to create its online retail empire. 無數像馬云一樣到余杭創業的企業家,看中的是余杭創業創新的氛圍,開放開明的胸襟,看中的是余杭產業集群化、要素集聚化、資源集約化、人才集中化的發展趨勢。 Numerous entrepreneurs like Ma Yun came to Yuhang just because of its creative and innovating atmosphere, its open and wise policies and its development trends of industrial aggregation, elements concentration, resources intensification and human resource congregation. 余杭創新基地、仁和新型裝備制造業基地以及余杭經濟開發區這“三大產業高地”,將集聚起與全球經濟緊密聯系的信息流和產業群。 Yuhang Innovation Base, Renhe Neo-equipment Production Base and Yuhang Economic Development Zone combine into an information flow and industrial group that are closely connected with the global economy. 余杭正在快速形成制造與創造相互促進,制造業與服務業相互配套,工業化與信息化相互融合,科技、文化、人才互為支撐的現代產業體系。 Yuhang is now developing a modern industrial system that is featured with production and innovation, manufacturing industry and service industry, and industrialization and informationization, which is supported by science and technology, culture and human resources. 以七條高速公路、四條鐵路線、運河航道、地鐵為基礎,余杭繼續完善“一網三通道”的交通布局,拓展通向更廣袤天地的通道。 With its 7 express ways, 4 rail-lines and the channel of canals and subways, Yuhang continues to ameliorate its transportation network for further reaches. 在新的發展理念指導下,余杭經濟將實現一種全新的騰躍! Under the guidance of the new development concept, Yuhang is to realize and witness a totally-new economy that leaps forward. 城市 Urbanization 今天的余杭,正在建設最適宜居住的“美麗之洲”,續寫著5000年詩意生活的新篇章。 Today’s Yuhang is constructing a beautiful land that is most suitable for living, and is writing a new chapter into the poetic history that has lasted for over 5000 years. 臨平副城整體品質的提升,余杭、良渚、瓶窯三大組團的全新空間布局,余杭城市化進程正在加快,正在實現與主城的無縫對接。 The escalation of the overall-capacity of the auxiliary Linping City and the new special planning of Yuhang, Liangzhu and Pingyao speeded up the urbanization process of Yuhang and it is now merging silently and smoothly with the major city. 以臨平、塘棲、南湖三大新城;大美麗洲、西溪濕地三期、農副產品物流中心等為代表的十八個綜合體項目……水鄉風貌與現代功能共存,槳聲燈影與浪漫情懷共生,各種現代化的設施建設,將使余杭城市的風貌和氣質產生巨大的變化。 The 3 new cities of Linping, Tangxi and Nanhu, the 18 integrated programs such as the Grand Beautiful Island Project, the Xixi Wetland Ⅲ Stage, the Farm Products and Sideline Products Distribution Centre……The traditional beauty of waterside city and its modern functions, the romantic reflection of boats and lantern and various infrastructure constructions bring huge changes to the outlook and temperament of Yuhang City. 越來越多的人被這里的環境吸引,他們將“住在余杭”看作是一種心靈的歸屬。 More and more people are attracted by the environment here and regard Yuhang as the home of their souls. 民本、高效、透明、清廉;清潔、綠化、健康、文明;率先創立“法治指數”,一系列致力于現代化城市建設的管理體系正在逐步建立,城市文化軟實力正在這樣的環境中形成。 A series of management system on modern urban construction is now gradually being established that is featured with human being orientation, high efficiency, transparency, incorruptibility, cleanness, greenness, health, civilization and rule of law. The soft strength of urban culture is just formed in such environment. 尾聲 Epilogue 5000年以來, In the past 5000 years, 她一直是優良的棲息地, She’s always been an excellent habitat. 一直沒有改變過; It has always been so. 5000年的安居樂業, 5000 years of affluent living, 這個安居樂業從未動搖過……。 has always been incessant …… 余秋雨先生的《良渚理想》對余杭的贊嘆,正在被越來越多的建設成就所證明。 The eulogy written to Yuhang by Yu Qiuyu, a famous artist & writer, is now been testified by more and more construction achievements. 余杭, Yuhang, 就是一個名副其實的“品質之城、美麗之洲”。 is truly a beautiful land and city of cultural traits. 該錄音作品由錄音網原創制作并進行展示,未經許可不得盜用。更新日期:快來聽快來看,2014-5-4 11:04:00 錄音網新鮮出爐。余杭宣傳片解說詞錄音,余杭宣傳片解說詞錄音稿,余杭宣傳片解說詞錄音文稿余杭宣傳片解說詞配音,余杭宣傳片解說詞配音稿,余杭宣傳片解說詞配音文稿,余杭宣傳片解說詞文稿錄制。 關鍵字:宣傳,城市錄音,宣傳,城市配音,宣傳,城市專業錄音,宣傳,城市錄制。英語錄音,英語配音,英語專業錄音,英語錄制。男聲錄音,男聲配音,男聲專業錄音,男聲錄制。大氣,穩重,成熟錄音,大氣,穩重,成熟配音,大氣,穩重,成熟專業錄音,大氣,穩重,成熟錄制。錄音,配音,專業錄音,錄制。錄音,配音,專業錄音,錄制。錄音網,錄音網,錄音公司,廣告語錄音.
最新錄音:
20882.
龍王廟廟門內外解說詞
20881.
廟門內外解說詞
20880.
梅蘭竹菊舞劇千古清魂
20879.
梅蘭竹菊舞劇傲雪綻紅幽谷生芳
20878.
梅蘭竹菊舞劇
20877.
語音清單2
20876.
語音清單語音
20875.
奧比達北京展會文案
20874.
您好歡迎致電木易堂推拿中心
20873.
歡迎致電木易堂推拿中心
20872.
四川水資源
20871.
手機貼膜手機維修回收舊手機可直接購買
20870.
出入廠區請佩戴好安全帽可直接購買
20869.
清倉了五通橋雙虎全屋家具
20868.
課間體育鍛煉提醒
天才測試
錄音流程
1. 發錄音稿,免費錄制樣音
2. 樣音滿意,付款錄制成品
3. 準時交付,進行售后服務
服務項目
·
專業錄音
·
專業配樂
·
音效制作
·
后期編輯
·
錄音整理
幫助信息
·
付款方式
·
服務流程
·
服務保障
·
常見問題
·
工作機會
合作品牌
·
悅耳
·
配音通
·
音頻網
·
音必得
·
聲色
合作品牌
·
悅耳
·
追音
·
生動
·
悅耳
·
響牌
聯盟網站
·
音頻網
·
音效網
·
配樂網
·
聲音網
·
音效網
關于我們
·
關于我們
·
聯系我們
·
錄音棚攝影
·
我們的優勢
·
支付中心
錄音配音
一網打盡
專業品質
頂級音效
足不出戶
輕松擁有
新老客戶
優惠多多
首頁
|
關于我們
|
聯系我們
|
錄音作品
|
服務項目
|
付款方式
|
工作機會
|
隱私聲明
聯系電話:
4007009100
, 企業QQ:
4007009100
, 官方網站:
www.zhiwen-suo.net
Copyright ©2021 Luyin.com All Rights Reserved.
京ICP備11046532號-29
京公網安備41090202000415