人物百科 |
![]() |
日期: 2011-12-26 11:51:00 | 來源:Luyin.com | 分類:人物百科 | 熱度:2780℃
方樹橋 國內動畫譯制片資深配音演員,略帶低沉老成的嗓音儼然一飽經滄桑的老者,慈祥、智慧的老人形象較適合他。他聲音淳樸厚實,工作任勞任怨,為人忠厚老實,也許他在《幸運的魯克》里所配的馬的形象正是其生活中的真實寫照吧。在《聰明的一休》里成功地塑造了外鑒長老一角。九十年代初不幸患了腦血栓,后雖治愈口齒卻已大不如前,但他仍然以精益求精的工作態度完成著每一個角色。
簡介
方樹橋,國內動畫譯制片資深配音演員,略帶低沉老成的嗓音儼然一飽經滄桑的老者,慈祥、智慧的老人形象較適合他。他聲音淳樸厚實,工作任勞任怨,為人忠厚老實,也許他在《幸運的魯克》里所配的馬的形象正是其生活中的真實寫照吧。在《聰明的一休》里成功地塑造了外鑒長老一角。
基本資料
姓名: 方樹橋 出生地: 河北吳橋 出生年月: 1935年11月 血型: A型 身高: 170CM 體重: 72KG 畢業學校: 沈陽八中 家庭成員: 妻子、次子 愛好: 看書 出道: 1983年參加《聰明的一休》配音開始 最喜歡的人: 陳毅 喜歡的顏色: 橙紅色 喜歡的食物: 花生米、雞蛋 喜歡的飲料: 茶水 喜 歡的書: 美國當今暢銷書、中國武俠小說 喜歡的作者: 梁羽生 喜歡的演員: 蔣雯麗、潘紅 喜歡的配音演員: 徐濤 喜歡的音樂: 嚴肅音樂 喜歡的歌手: 殷秀梅 喜歡的一句話: 知足者常樂。 夢想: 生活一天比一天好。 為什么從事配音工作: 一次機遇。 配音吸引自己的是什么: 藝術上的享受。 今后的打算: 盡量保持現在的精神狀態。 想和大家說的話: 如果你想做一件事,就努力去做!
主要動畫配音作品
《聰明的一休》外鑒長老 《羅德島戰記》矮人族吉姆、伍的 《天地無用》(地球篇)征木滕仁(遙照) 《鐵膽火車俠》快速魔頭號 《魔神英雄傳》道古達、哥魯達 《寵物樂園》鼠探長 《阿拉蕾》尼古大王 《龍珠》雜燴飯、龜仙人、人造人8號、青副官 《鐵膽火車俠》壽星號 《羅德島戰記》基姆、阿修拉姆 《獅子王》貓頭鷹博士、雕、樹王阿伯爾 《華斯比歷險記》杰米可.牛頓 《怪貓麥克》伸之助 《猛獸俠》狂飆 《猛獸俠》霹靂俠 《星際恐龍》霸天龍 《我是小甜甜》 ——木所 《百變雄獅》 ——薩爾魔 《逮捕令》 ——投球男子、老和尚、中島大丸、乙冢警視正 等 《華斯比歷險記》 ——杰米可.牛頓 《麥克勞傳奇》 ——瑞麥斯 《飛天仙子》 ——斯凱克隆魔王 《特迪歷險記》 ——獨角獸 《小糊涂神》 ——老老糊涂神 《寵物小精靈》——寵物小精靈圖鑒 《蒙面斗士》——邁歐斯·每哈姆 《降魔勇士》——萊薩魔 《火星鼠騎士》——林伯格 《海底小精靈》 朱尼爾的父親 《數碼寶貝第二季》黑暗戰斗暴龍獸 《美少女戰士》火野麗的爺爺 《俏皮貓》——伸之助
幕后
《聰明的一休》 人物:外鑒長老 配音:方樹橋 永遠的長老 方樹橋是國內動畫譯制片資深配音演員,對于方樹橋老師的采訪是在電話里完成的,因為他已經退休了,70多歲的他回憶起曾經給《聰明的一休》配音的那段故事,依舊歷歷在目。 當年《聰明的一休》這部動畫片是由廣東臺引進的,在一次座談會上,大家聊起了關于這部動畫片的配音,這個任務陰差陽錯地就被遼寧人民兒童藝術劇院攬了下來。“當年我們的導演姓張,當時就給我們每個演員布置了一個任務,就是讓大家找一個寓言,但是沒說做什么,我們還以為是要業務考核,還都很緊張。我就準備了一個里面有很多人物的小短文,朗誦了一段。沒多久,這事就被我們忘記了。可是過了沒幾天,我們8個人就接到通知要去遼臺給一部動畫片配音,片名叫《聰明的一休》。當時還沒有人知道這部動畫片,我們既高興又緊張。” “因為大家并不是專業的配音演員,所以當時開始配音的時候效果不是很好,第一集就配了半個月”,方老師對記者說,“當時遼臺的錄音間很是簡陋,還是那種老式的錄音帶,我們都在上面標號,錄完之后,按照標號搜索,很費勁。一共52集的動畫片,我們配了大半年才完成。其實可以這樣說,我們幾個人就已經算是中國配音界的鼻祖了,因為那個時候,國內根本就沒有專業的配音隊伍。” “當時遼臺的錄音室在馬路灣附近,條件十分簡陋,沒有空調,8月份的時候我們幾個人在里面熱得渾身是汗,我們幾個男同志就干脆脫了上衣光著膀子工作。因為我們是話劇演員,平時拍戲的時候要求和對手互動,就是總要看對方的臉,可配音的時候就不一樣,你要一直盯著畫面,我們一時都改不過來,配著配著就去看對方臉,結果畫面就過去了。因為這個原因,導演一氣之下就讓我們把劇本都背下來。” “《聰明的一休》播出后在社會上引起了強烈的反響,好評如潮。當時播出時間是在晚上6點半到7點,當時有一位領導就對秘書說,這個時段不要給我安排任何事情!”方樹橋老師談到這的時候很是驕傲。“我們那時候就都小有名氣了,很多動畫片都來找我們配音,其實我看完《聰明的一休》后,總是覺得自己配音還不是很好。在國外,很多配音演員為了追求效果,甚至配音的時候都要在嘴里塞上東西。就是因為《聰明的一休》讓大家知道了我們,前陣子,我老伴上街給我買藥,還有人認出我的名字,我覺得做為一個配音演員,能有幾部作品讓大家記住你,就已經很欣慰了。”
更多文章
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |